الوطن المنكوب
لا أحد يرحل عن وطنه
لو لم تكن حدائق
آماله منكوبة
تتدلى ورودها على حبال
مشانق الإنتظار
حكم عليها بالذبول
بالشقاء المؤبد
لو لم تنبت في عينيه
أشواك الخوف والهلع
من قدر مريب كظلام الليل
تنهال عليه سياط الشك
والقلق
ليمضي به إلى الضياع
إلى الهلاك بزيف الوعود
لو لم يكن مرميا
كقنديل عتيق في غياهب
عتمة الإهمال
يحتضر بريق نوره
بين تجاعيد غمائم
هذا التيه الطويل الموحش
العنيد
لو لم تنقطع سبل عيشه
وتجرع مرارة العجز
في رحلة بحثه عن مسالك
الحياة
ولم ير إلا خطوات موت
قريب
لا سبيل للخلاص منها
إلا بالرحيل والهروب إلى البعيد
//بقلم أ . علي عمر //
Welatê wêranbûyî
Kes ji welatê xwe koçber nabe
Ger gulistatnên hêviyan ne rûxandî bin .
Gulên wê li ser kapên daliqandine
Li benda darvekirinê .
Ew mehkûmî hişkbûnê bû
Bi belengaziya sermedî
Ger di çavên wî de mezin nebûya
Stiriyên tirs û toqê .
Ji narvîna bi guman wek tariya şevê
Qamçiyên gumanê li wî ketin
Û xemgîniyê
Ji bo ku wî ber bi windabûnê ve bibe
Bi sozên derewîn têk bibin
Ger nehata avêtin
Mîna çirayeke kevin di tariyê de
Tariya dirîxkirinê
Ronahiya wî dimire
Di navbera qurmiçî û koran de
Ev gêlê dirêj û dirinde û serhişk
Ger debara jiyana wî nehata birîn
Û tehliya bêçaretiyê daqurtîne
Li ser lêgerîna wî ya li ser rêyên
jîyanê
Tiştê ku dît, şopa mirinê bû nêzîk
Tu rêçik tune ku merov jê xilas bibe
Ji bilî koçberî
û reva dûr
Wergêr : Muhemed Reşîd Bavê Sobar .
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
اهلا وسهلا ومرحبا بك في مدونة واحة الأدب والأشعار الراقية للنشر والتوثيق ... كن صادقا في حروفك ويدا معاونة لنا ... فنحن حريصين علي الجودة ونسعي جاهدين لحفظ ملكية النص .