أوَّاهُ منْ زمنٍ .. !
أوَّاهُ منْ زمنٍ .. !
فيهِ الخَبيثُ قد طابَتْ لهُ الحياةُ
يأكُلُ المَنَّ والسَّلوى
لهُ ما يهوى و يَشتهي منَ النِّعَمِ
و الطَّيِّبُ خائِفٌ قَلِقٌ
لا ينالُ قوَّتَهُ
هَمُّهُ كالسَّيلِ ..
كَمَنْ يسقي الوردَ مُرَّ العَلْقَمِ
أوَّاهُ منْ زمنٍ .. !
فيهِ الكَذَّابُ جريْءٌ بثَرثَرةِ جِيَفِهِ
يزرَعُ أشواكَ عُهْرِهِ
في غاباتِ قُبْحٍ
يحتضِرُ فيها شذى الأخلاقِ والقِيَمِ
و الصِّدقُ كقِنديلٍ خَجولٍ
شَحيحٍ بنبضِهِ الوَضَّاءِ
يلوكُ رَياحينَ نُورِهِ
في فَمِ عَتْمةِ عاهاتِ الزَّيفِ و الدَّجَلِ
بجُنونِهِ الآثِمِ
أوَّاهُ منْ زمنٍ .. !
فيهِ الجاهِلُ يَفتي و يحتَقِرُ
يُعَكِّرُ صَفاءَ الماءِ
يُعمي مصابيحَ العقلِ
يُجَرْجِرُها إلى الضَّياعِ .. إلى العَدَمِ
و الصَّوابُ فيهِ باتَ سَجيناً
بينَ أسوارِ جَحيمِ حَماقاتِ
الجَشَعِ والأحقادِ
هَزيلاً يترنَّحُ على أُرجوحةِ اليأسِ
والآلامِ
//علي عمر //
مجموعتي الشعرية آمال منكوبة
Axîn ji demê !!!
Axîn ji demê !!!
Yê xerab di jiyanek xweş deye
Gezo û sûskan dixwe !!!
Bextê wî çi bixwaze bo arezûya wî heye !!
Û merivê qenc ditirse û xemgîn e !!
Ew hêza xwe nagire !!
Xemgîniya wî mîna lehiyê ye..
Mîna yekî ku gul bi talîşkê av dide .
Axîn ji demê !!!
Di wê de, derewker di gotegotên xwe de
wêrek e
Ew stiriyên kirêtiya xwe diçîne
Li daristanên xerabiyê
Bêhna sincî û nirxan tê de dimire
Dilsozî mîna çirayek şermokî ye
Bi nebza xwe ya zelal kêm e
Du bayên ronahiya wî dora te digirin
Di devê tariyê de kêmasiyên derew û xapandinê
Bi dînbûna xwe ya gunehkar
Axîn ji demê !!!
Di wê de nezan rêdan û sûkatiyê derdixe
Ew zelaliya avê xera dike
Çirayên hiş vedimirîne
Ew wê dikişîne nav windabûnê ...
ber bi tunebûnê ve
Û çi heqê wî ye, bûye girtî !!!
Di navbera dîwarên dojeheke gewcî de
Xemgînî û nefret .
Lawazî, kulekî ser hêlanka bêhêvîtiyê
û êşan rûniştiye !!!!
Berhevoka helbestên min : hêvîyên rûxandî .
// Elî Omer //
Wergerandin ji Erebî : Muhemed Reşîd Reşîd Reşîd Bavê Sobar .