بحث هذه المدونة الإلكترونية

الجمعة، 29 نوفمبر 2024

من لي غيرك بقلم الراقي علي عمر

 من لي غيرك ..؟!


من لي غيرك ياحبيبتي؟!

تروي يباسا كاشرا  

تجتاح روض قلبي الموهن

تخلع أكفان الذبول 

عن رياحين وجدي الميئوسة

في جنان روحي 

العطشى الحزينة

تنعش خافق سنابل عشقي 

االراقدة على سرير القحط 

بغمائم شوقها الهتون 

تزيح عن صدري أطنانا 

من الهموم 

خنقت فراشات الحنين 

أعمت مصابيحا تشع بالاماني

كرقصة اخطبوط هائج لعوب 

من لي غيرك ياعبق الانوار؟!

تلبسني رداء 

من نور عشقها الوضاء

تخرجني من سراديب وحشةظلماء 

في ليلي المفعم بالشجون 

 تنثر فيروز وجدها 

في دوحة أحلامي وآمالي 

تلجم طوفان آهاتي وآلامي 

وأنيني  

بين أحضان ياسمينتها الحنونة    

//علي عمر //

بقلمي


ترجمة النص إلى الكوردية الاستاذ القدير 

محمد رشيد: 


Ji te pêve min kî heye yara min?!


 Ji te pêve min kî heye evîna min !!!

 Hişk û qîç diyar dikî 

 Gulzara dilê min ê bêhêz de diherike

 Kefenên hişkbûyî têne rakirin 

 Li ser bayê Şabûna bêhêvî 

 Li bihişta canê min 

 Tî û xemgîn

 Lêdana Sunbila evîna min vedijîne 

 Li ser doşeka ziwatiyê razaye 

 Bi ewrên hesreta wê dibarîne

 Tonan ji sînga min ketin , ji xeman

 Min şamîranên evînê fetisandin

 Min çirayên ku bi daxwazan dibiriqîn vêxistin

 Mîna reqsa heştpê ya har û leyîstok 


 Ma min kî heye ey bêndar û ronakbîr?!

 Li min kirasekî 

 Ji ronahiya evîna wê ya geş

 Tu min ji jêrzemînên tarî û bêkes derdixînî 

 Di şeva min a tijî xem de 

  Feyrûz kalikê xwe bilav dikî

 Li bajarê xeyal û hêviyên min 

 Li ber lehiya nalîn û êşa min bisekine 

 Û nalîna min  

 Di hembêza wê yasemîna delal de    


 // Bi pênûsa :Elî Omer //

Wegerandin ji Erebî : . Muhemed Reşîd Bavê Sobar .

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

اهلا وسهلا ومرحبا بك في مدونة واحة الأدب والأشعار الراقية للنشر والتوثيق ... كن صادقا في حروفك ويدا معاونة لنا ... فنحن حريصين علي الجودة ونسعي جاهدين لحفظ ملكية النص .

فراق بقلم الراقي عامر زردة

 فِراق دَعْني وغِبْ ، فالأمرُ فوقَ إرادَتي فلقدْ قَضيتَ على جَمالِ سَعادَتي دَعْني وكُنْ بعدَ الحدودِ، ولا تَجِئْ فأذاكَ أورَدَني الضَّنى وك...